Thursday, March 31, 2011

SÖZBUL Bilgilendirme Uygulamasý

Türk Dil Kurumu
SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulaması
Tarih: 31/03/2011
Sayın Ergun Bicici
Türkçe Sözlük'ten günün sözü
muharebe isim, askerlik (muha:rebe) Arapça 1. Savaşta yapılan çarpışmalardan her biri: "Geceleri bazen öyle bir sessizlik çöküyor ki muharebenin bu yerlerde olduğuna insanın inanamayacağı geliyor."- N. F. Kısakürek. 2. mecaz Güçlü tartışma.
Yabancı sözlere TDK'nin önerdiği Türkçe karşılık
direktif Fransızca directive "Herhangi bir konuda tutulacak yol için üst makamlardan alt makamlara belli bir esasa dayanarak verilen buyruk." anlamındaki bu söz için Kurumumuzca yönerge karşılığı önerilmiştir.
Bir yazım kuralı
Kişi adları ve unvanlarından oluşmuş mahalle, meydan, köy vb. yer ve kuruluş adlarında, unvan kelimesi sonda ise gelenekleşmiş olarak bitişik yazılır: Abidinpaşa, Ertuğrulgazi (ilçe), Necatibey (Caddesi), Gazi Osmanpaşa Üniversitesi.
Günün atasözü/deyimi
garibe bir selam bin altın değer
Yabancı yerde tek başına kalan kimseye karşı gösterilecek küçük bir ilgi, en büyük iyilik yerine geçer.
Atasözü
Bulmaca
Bulmaca dosyasını bilgisayarınıza indirmek için tıklayınız.
Bu e-posta size, SÖZBUL Sözcük-Bulmaca Bilgilendirme Uygulamasına üye olduğunuz için gönderilmiştir.
SÖZBUL üyelik listesinden çıkmak için lütfen tıklayınız.
Türk Dil Kurumu
Atatürk Bulvarı No.: 217, Kavaklıdere, 06680 Ankara
Tel:(312) 428 61 00 . Belgegeçer (Faks):(312) 4285288

Friday, March 18, 2011

RE: suya götürüp susuz getirmek / mesaj - Dağarcığınıza Her Gün İki Söz -1173-

http://tdksozbul.gov.tr/ adresinde bulunan üyelik işlemlerini yapmanız gerekmektedir.

 

Türk Dil Kurumu

 

 


From: Ergun Bicici [mailto:ebicici@ku.edu.tr]
Sent: Thursday, March 17, 2011 9:19 PM
To: bilgi@tdk.org.tr
Subject: Fwd: suya götürüp susuz getirmek / mesaj - Dağarcığınıza Her Gün İki Söz -1173-

 


Merhaba Sayin TDK Yetkilisi,

Gunluk kelime mesajlarini alamamaktayim. Bu servisi kaldirdiniz mi?

Kolay gelsin,
Ergun

Ergun Bicici
Koc University

---------- Forwarded message ----------
From: bilgi <bilgi@tdk.org.tr>
Date: 2008/11/19
Subject: suya götürüp susuz getirmek / mesaj - Dağarcığınıza Her Gün İki Söz -1173-
To:

TÜRK DİL KURUMU

Türkçe Sözlük'ten Sözler ve Yabancı Kelimelere Karşılıklar

Elektronik Posta Hizmeti

Tarih: 19.11.2008

Gönderim Nu.: 1173

 

Türkçe Sözlük'ten

suya götürüp susuz getirmek Herhangi bir işte akıl, zekâ, deneyim ve kurnazlıkla bir diğerini alt etmek.

Yabancı Kelimelere Karşılıklar

mesaj: Fransızca (message) bu söz "Yazı veya sözle verilen, gönderilen bilgi." anlamındadır. Bu söz için dilimizde ileti karşılığı bulunmaktadır.

Türk Dil Kurumu Elektronik Posta Hizmeti

Türkçe Sözlük'ten anlamını öğrenmek istediğiniz sözleri ve Türkçe karşılığını öğrenmek istediğiniz yabancı sözleri Bilgi Edinme Hakkı bölümündeki etkileşimli belgeyi kullanarak bildirebilirsiniz.

Adı, soyadı, adres ve telefon numarası açık olarak belirtilmeyen ve "İstenilen Bilgiler ve Belgeler" bölümü anlaşılır olmayan başvurular, Bilgi Edinme Hakkı Yasası gereğince değerlendirilemeyecektir.

 

Türk Dil Kurumu

Atatürk Bulvarı, 217 Kavaklıdere/ANKARA

Tel: 0 312 428 61 00 (5 hat)

Belgegeçer (Faks) : 0 312 428 52 88

Genel Ağ (İnternet) http://tdk.org.tr

 

Hazırlayanlar:

Uzman Âdem Terzi

Uzman Beyza Gültekin